-
1 wydarzyć się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydarzyć się
-
2 sta|ć się
pf — sta|wać się impf (stanę się — staję się) v refl. 1. (wydarzyć się) to happen- staał się cud a miracle happened- staało się nieszczęście a disaster struck- co się stało? what happened?, what’s the matter?- co się z nim stało? what happened to him?- co się stało z moimi okularami? what happened to my glasses?- kiedy to się stało? when did it happen?- musiało się staać coś strasznego something terrible must have happened- wolę nie myśleć, co by się stało I dread to think what might have happened- nic się nikomu nie stało nobody was hurt- jakby nic się nie stało as if nothing had happened- to się musiało staać it was bound to happen- dobrze/niedobrze się stało, że… it was fortunate/unfortunate that…- jak to się stało, że…? how did it happen that…?- jak to się stało, że została pani aktorką? how did you become an actress?- chciałem wyjechać, tak się jednak nie stało I wanted to go away, but it wasn’t to be- stało się! what’s done is done!- jeden błąd w obronie i stało się one mistake by the defence and that was it- nic się nie stało! it’s all right!2. (zostać) to become- stać się sędzią/pośmiewiskiem to become a judge/laughing stock- to się stało tradycją/regułą it became a tradition/rule- stała się milsza she became nicer- stawał się coraz bardziej natarczywy he was becoming more and more intrusive- długie suknie stały się niemodne long dresses have gone out of fashion- stało się jasne a. oczywiste, że… it became clear a. obvious that…- wszystko stało się jasne everything became clear- sprawiedliwości stało się zadość justice was done- jego życzeniu stało się zadość his wish was granted■ co się stało, to się nie odstanie what’s done cannot be undoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|ć się
-
3 wydarzać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydarzać się
-
4 rozwi|nąć
pf — rozwi|jać impf (rozwinęła, rozwinęli — rozwijam) Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfurl [żagiel, transparent, sztandar]; to unwind [linę, bandaż, kłębek]; to uncoil [drut]; to unroll [dywan, śpiwór, belę]; to unreel [kliszę, wąż ogrodowy]; to reel off [nitkę]- rozwinąć włóczkę z kłębka to pull out some yarn from the ball- rozwinąć materiał z beli to unroll a bale of material2. (rozpakować) to unwrap [paczkę, pakunek]- rozwinąć kwiaty z papieru to unwrap the flowers- szelest rozwijanych papierków the rustle of sweets being unwrapped- kanapka do połowy rozwinięta z folii a half-unwrapped sandwich3. (rozchylić) [kwiat] to open [płatki]- rozwinąć liście/pąki [drzewo, krzak] to come into leaf/bud4. (ukształtować) to develop [cechę, umiejętności, styl]; to develop, to build [sth] up [mięśnie]- rozwinąć kogoś fizycznie [ćwiczenia] to build up sb’s muscles- rozwijać w sobie cierpliwość/wytrwałość to learn to be patient/persistent- rozwijać w kimś zainteresowania to encourage sb to develop their interests- rozwijać w kimś poczucie obowiązku to instil a sense of duty in sb- rozwijać swoje zdolności/umiejętności to develop one’s skills/abilities5. (rozbudować) to develop [przemysł, handel, oświatę, firmę] 6. (szerzej omówić) to elaborate on [sth] [temat, plan]- rozwinąć szerzej jakiś temat to elaborate on a subject- czy mógłbyś rozwinąć tę myśl? could you elaborate on this idea?- chciałbym nieco rozwinąć ten punkt I think I need to elaborate on this point7. Wojsk. rozwinąć tyralierę [żołnierze] to spread in an extended line- rozwinąć wojsko do ataku to draw out an army for the attack8. (osiągnąć) [pojazd] to reach [prędkość]- pociąg rozwijający prędkość 150 km/godz. a train capable of speeds of up to 150 km/hⅡ rozwinąć się — rozwijać się 1. (rozprostować się) [drut, wąż] to uncoil; [taśma, lina] to unwind; [klisza, rolka, szpulka] to unroll; [spadochron] to open 2. (rozchylić się) [kwiat, pąk] (rozkwitnąć) to come into bloom; (rozchylić płatki) to open- róże się rozwinęły the roses have come into bloom- na drzewach rozwijają się już liście the trees are coming into leaf- z pąka rozwinął się piękny kwiat the bud opened up into a beautiful flower3. (urosnąć, ukształtować się) [osoba, organ, cecha] to develop- rozwijać się prawidłowo to develop correctly- rozwinąć się zawodowo/intelektualnie to develop intellectually/professionally- nasz syn wcześnie się rozwinął our son is an early developer- takie dzieci szybciej się rozwijają such children develop earlier a. faster- pierwsze organizmy żywe, jakie rozwinęły się na ziemi the first living organisms which developed on Earth- rozwinęła się w nim podejrzliwość he became suspicious4. (osiągnąć wyższy poziom) [kraj, przemysł, gospodarka] to develop- kraje rozwijające się developing countries- jeżeli firma nadal będzie się rozwijała w takim tempie… if the company continues to develop at such a rate…5. (przebiec, wydarzyć się) [wydarzenia, sytuacja] to unfold- sytuacja rozwijała się zgodnie z planem the situation unfolded as planned- akcja rozwija się interesująco the story unfolds nicely- zdarzenia rozwijały się bardzo szybko the events unfolded very fast- rozwinęła się gorąca dyskusja a heated discussion followed6. Wojsk. rozwinąć się w tyralierę [pluton, wojsko] to move a. change into extended line■ rozwinąć skrzydła (do lotu) przen. to spread one’s wingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwi|nąć
-
5 równocześnie
adv 1. (w tym samym czasie) [występować, odbywać się] at the same time, simultaneously- robić kilka rzeczy równocześnie to do several things at the same time- śmiejąc się i płacząc równocześnie laughing and crying at the same time- odbywać się równocześnie z czymś to take place at the same time as sth a. simultaneously with sth2. (zarazem) at the same time- chciał tego i bał się równocześnie he wanted it and at the same time was scared* * *adv( w tym samym czasie) at the same time, simultaneously; ( zarazem) at the same time* * *adv.1. (= jednocześnie) at the same time, simultaneously, concurrently, in parallel; wydarzyć się równocześnie z czymś synchronize l. co-occur with sth; równocześnie z czymś along with sth.2. pot. (= zarazem, także) at the same time; może być zdenerwowany, ale równocześnie wie, jak zapanować nad stresem he can be annoyed but at the same time he knows how to manage stress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > równocześnie
-
6 nar|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć dużo) to make (a lot of), to do (a lot of)- narobiła dużo pączków she made a lot of doughnuts2. (spowodować) to make, to cause- narobić zamieszania to cause confusion- narobić plotek to spread rumours- narobić szkody to do a. cause damage- narobić długów to run up debts- narobił sobie wrogów he made (himself) a lot of enemiesⅡ vi posp. (wydalić mocz) to pee pot.; (wydalić kał) to poop pot., to do one’s business pot. Ⅲ narobić się 1. pot. (napracować się) to work a lot, to exert oneself 2. (wydarzyć się) widzisz, co się przez ciebie narobiło look what you’ve done- ale się narobiło what a mess pot.■ coś ty narobił (najlepszego)? what on earth a. in the world have you done?- narobić komuś smaku a. apetytu to make sb’s mouth waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nar|obić
-
7 wypa|ść1
pf — wypa|dać2 impf (wypadnę, wypadniesz, wypadł, wypadła, wypadli — wypadam) vi 1. (wylecieć) [włosy, zęby] to fall out- wypaść komuś z rąk [koperta, szklanka] to slip out of sb’s grasp- wypaść za burtę to fall overboard- wypaść przez okno to fall out of the window2. (ukazać się nagle) [osoba, zwierzę] to run out, to dash out; [pojazd] to come out (at full speed) (z czegoś of sth)- pociąg wypadł z tunelu a train came out of a tunnel at full speed3. (wydarzyć się) [rocznica, święto, wydarzenie] (podając dzień, datę) to fall- w tym roku moje urodziny wypadają we wtorek this year my birthday falls on a Tuesday- Wielkanoc nie zawsze wypada w marcu Easter is not necessarily in March- najtrudniejszy odcinek biegu wypadnie w lesie the most difficult part of the race will be the forest4. (przytrafić się) nie przyszedł, bo wypadł mu dyżur he didn’t come because he was on duty- wypadło mu ważne spotkanie he had to go to an important meeting- coś im wypadło i… something came up and…- tak wypadło, że… it fell out that- kiedy wypada na mnie siedzenie przy dzieciach? when is it my turn to do the babysitting?- przyjdę, jeżeli (mi) nic nie wypadnie I’ll come, if nothing prevents it a. me- ciągnęliśmy losy i wypadło na mnie we drew lots and it fell to me5. (okazać się) to come out, to work out- dziennikarz/wywiad wypadł dobrze/słabo the journalist/interview came out well/poorly- wszystko wypadło dobrze everything came a. turned out well- kanclerz dobrze wypada jako mówca/w telewizji the Chancellor comes out well as a speaker/on television- nie wypadło to tak, jak planowano/obiecano it didn’t work out as planned/promised6. (wynikać z rachunku) [rezultat, cyfra] to come out, to work out (at)- ile na mnie wypada? what is my share?- na każdego członka wypada składka w wysokości 40 złotych each member’s contribution works out at 40 zlotys- na jeden namiot wypadały dwie osoby there were two poeple to one a. every tent■ wypaść z kursu Transp. [autobus, tramwaj, pociąg] to be cancelled- jeden autobus wypadnie (z kursu) i już nie zdążysz do szkoły one bus is cancelled and you’ll be late for school- wypaść z planu [projekt, inwestycja, budowa] (zostać przesuniętym) to be rescheduled, to be put back; (zostać skreślonym) to be scrapped- wypaść z trasy (podczas wyścigów, zawodów) [koń, samochód] to go off course- wypaść z czyichś łask przest. to fall from grace with sb- wypaść z roli to step out of lineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypa|ść1
-
8 rozwijać rozwi·jać
-jam, -jasz; pf - nąć1. vt1) [chodnik, śpiwór] to unroll2) (= rozpakowywać) to unwrap3) [talent] to develop4) [firmę] to expand2. rozwijać się vr1) (= rozprostować się) [o drucie] to uncoil2) (= wydarzyć się) [o fabule] to unfold3) (= ukształtować się) to grow4) (= osiągnąć wyższy poziom) to develop -
9 zaraz
Ⅰ part. 1. (wkrótce) zaraz po right a. straight after- zaraz po zebraniu immediately after the meeting- zadzwonię do ciebie zaraz po powrocie I’ll phone you as soon as I get back2. (blisko) right, just- zaraz koło dworca right a. just next to the station- zaraz za rogiem just around the corner- mieszkają zaraz obok they live right next door- zaraz następnego dnia the very next day- zaraz na następnej stronie on the very next page3. (wyrażające powątpiewanie) why- zaraz gruźlica, po prostu zwykły kaszel TB, s/he says, it’s just a common cough, that’s allⅡ adv. (od razu) right away, straight away- zaraz wracam I’ll be right back- zaraz się dowiemy, o co im chodzi we’ll soon find out what they want- od zaraz pot. right away, as of a. from now- zwalniam panią od zaraz you’re fired as of now a. today- „kucharz potrzebny od zaraz” (w ogłoszeniu) ‘cook needed immediately’Ⅲ inter. (chwileczkę) just a minute; (wyrażając zastanowienie) hang on- zaraz, jeszcze nie skończyliśmy! just a minute, we haven’t finished yet!- zaraz, zaraz! ja byłam pierwsza just a minute, I was first!- „zadzwoń do niego” – „zaraz, tylko skończę obiad” ‘give him a ring’ – ‘okay, just let me finish my dinner’- zaraz, zaraz, gdzie są moje okulary? hang on (a minute a. tick pot.), where are my glasses?* * *adv( natychmiast) at once, right away; ( za chwilę) soonzaraz, zaraz! — wait a minute!
* * *adv.1. (= niezwłocznie) directly, promptly, right now, straightaway; od zaraz pot. right away; zaraz wracam I won't be long l. a minute, I'll be right back; zaraz będę gotowy I won't be a minute l. jiffy.2. (= tuż po, wkrótce) straight after, right after; (nastąpić, wydarzyć się, zwł. o nieszczęściu) in the wake of sth; zaraz po tym, jak... immediately after..., once, directly; zaraz po pracy straight after work; zaraz potem the next minute; zaraz następnego dnia the very next day.3. pot. (= niedaleko) just; zaraz za rogiem just round the corner.int.zaraz, zaraz! (= nie tak prędko) wait a second l. minute l. moment!; (= niech się zastanowię) let me think l. see...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaraz
-
10 dokon|ać
pf — dokon|ywać impf (dokonam — dokonuję a. dokonywam) Ⅰ vt 1. (osiągnąć) to achieve, to accomplish- dokonać bohaterskiego czynu to perform a. commit an act of heroism- dokonać cudów to work a. perform miracles a. marvels2. książk. (zrobić) to make [odkrycia, wyboru, rezerwacji]; to carry out [napadu, zamachu, egzekucji]- dokonać uroczystego otwarcia sesji parlamentu to perform the opening ceremony of Parliament- dokonać morderstwa/zbrodni to commit murder/a crime3. (spowodować) to cause, to bring about- wynalazek ten dokonał przewrotu w technice this invention brought about a technological revolutionⅡ dokonać się — dokonywać się (wydarzyć się) [rewolucja, przemiany, reformy] to take place, to occur; [zbrodnia] to be perpetratedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokon|ać
-
11 oczek|iwać
impf vt 1. (być psychicznie przygotowanym) to expect (kogoś/czegoś sb/sth); (fizycznie czekać) to wait (kogoś/czegoś for sb/sth); to await vt- spokojnie oczekiwał na pomoc a. nadejścia pomocy he was calmly waiting for help to arrive- oczekujesz listu/gości? are you expecting a letter/guests?- nadszedł z dawna oczekiwany dzień the long-awaited day came2. (wydarzyć się w przyszłości) [zadania, wyjazd] to await (kogoś sb); to be in store (kogoś for sb)- oczekują ich przygody/niebezpieczeństwa adventures/dangers await them- oczekuje cię/was wielka przyszłość a bright future awaits you a. is in store for you3. (spodziewać się) to expect- oczekiwałem po tobie więcej rozsądku I expected you to have more common sense- moja siostra oczekuje dziecka my sister is expecting a babyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oczek|iwać
-
12 przedwczoraj
Ⅰ adv. [wrócić, zrobić, wydarzyć się] the day before yesterday Ⅱ przedwczoraj n inv. the day before yesterday- od przedwczoraj since the day before yesterday, for two days- do przedwczoraj until the day before yesterday, until two days ago* * ** * *adv.the day before yesterday; przedwczoraj rano the day before yesterday in the morning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedwczoraj
-
13 tamten
pron.decl. like ten ( określa rzeczownik) that; arch. yon, yonder; ( zastępuje rzeczownik) that (one); the one over there; tamten świat (= zaświaty) kingdom come; nie ten, tylko tamten not this one, that one; to i tamto this and that; tamto nigdy nie powinno się wydarzyć that should never have happened (in the first place).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tamten
См. также в других словарях:
wydarzyć się — dk VIb, wydarzyć sięrzy się, wydarzyć sięrzył się rzad. wydarzać się ndk I, wydarzyć sięrza się, wydarzyć sięają się, wydarzyć sięał się «stać się, zajść, zdarzyć się, przytrafić się» Wydarzyło się to wczoraj … Słownik języka polskiego
wydarzać się — → wydarzyć się … Słownik języka polskiego
obyć się — dk, obędę się, obędziesz się, obędą się, obądź się, obył się obywać się ndk I, obyć sięam się, obyć sięasz się, obyć sięają się, obyć sięaj się, obyć sięał się 1. «dać sobie radę, poradzić sobie bez kogoś lub czegoś, nie użyć czegoś, nie… … Słownik języka polskiego
wydarzać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}rzad. cz. 3. os ndk VIIIa, wydarzać sięa się, wydarzać sięają się {{/stl 8}}– wydarzyć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, wydarzać sięrzy się, rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} dziać się, stawać się, rozgrywać się : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
usta — 1. Być na ustach wszystkich «być powszechnie wspominanym, być przedmiotem rozmów»: Najwyższy czas dowiedzieć się czegoś o słodkiej Penelope Cruz, bo już niedługo będzie na ustach wszystkich. Cosm 7/2000. 2. Coś przechodzi z ust do ust «coś jest… … Słownik frazeologiczny
zdarzyć — dk VIb, zdarzyćrzy, zdarzyćrzył zdarzać ndk I, zdarzyćrza, zdarzyćają, zdarzyćał, książk. «sprawić, zesłać (zwykle coś korzystnego); stać się przyczyną czegoś» Czekał, co los zdarzy. Traf, przypadek zdarzył, że był tam wówczas. zdarzyć się… … Słownik języka polskiego
nastąpić — dk VIa, nastąpićpię, nastąpićpisz, nastąpićstąp, nastąpićpił następować ndk IV, nastąpićpuję, nastąpićpujesz, nastąpićpuj, nastąpićował 1. «stąpnąć, nadepnąć na kogoś lub na coś» Nastąpić komuś na nogę. Nastąpić na suchą gałązkę. ◊ pot.… … Słownik języka polskiego
fatalność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. fatalnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} splot niepowodzeń, nieszczęśliwych wydarzeń; pech : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prześladuje kogoś fatalność. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybić — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
wybijać — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
niewiele — ż. rzecz.; niewielu m. os.; DCMs. niewielu, B. m. os. niewielu, ż. rzecz. niewiele, N. niewieloma a. niewielu «liczebnik nieokreślony, oznaczający małą ilość, liczbę czegoś, kogoś» Niewiele osób, niewielu pracowników o tym słyszało. Sączyło się… … Słownik języka polskiego